Skip to page navigation menu Skip entire header
Brown University
Skip 13 subheader links

Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa

Description

Abstract:
Segundo a crítica, a vida entre duas línguas de Fernando Pessoa foi, apesar de uns irrelevantes percalços, uma vida tranquila e sossegada, que o escritor sancionou com a salomónica divisão entre o inglês “como língua científica e geral” e o português “como língua literária e particular”. Estas notas intempestivas questionam a visão idílica dominante, sugerindo algo muito diferente.
According to the critics, Fernando Pessoa’s life between two languages was, despite a few irrelevant mishaps, a tranquil and quiet life, which the writer sanctioned with the Solomonic division between English “as a scientific and general language” and Portuguese “as a literary and particular language”. These untimely notes question the dominant idyllic vision, suggesting something very different.

Citation

Miraglia, Gianluca, "Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa" (2022). Pessoa Plural—A Journal of Fernando Pessoa Studies. Brown Digital Repository. Brown University Library. https://doi.org/10.26300/carh-y308

Relations

Collection:

  • Pessoa Plural—A Journal of Fernando Pessoa Studies

    Pessoa Plural—A Journal of Fernando Pessoa Studies (ISSN: 2212-4179) is an international peer-reviewed scholarly journal dedicated to studies of Fernando Pessoa. It is published jointly by the Department of Portuguese and Brazilian Studies at Brown University, the Department of …

    ...